È megghiu ‘na testa di sceccu, ca ‘na cuda di liuni

Detti e proverbi calabresi liberamente narrati da Angelo 

Traduzione : “È meglio (…è preferibile avere) una testa d’asino, che una coda di leone”.

Il proverbio invita alla modestia, a preferire, a scegliere un’intelligenza mediocre (paragonata alla solita e ormai consolidata testa dura dell’ asino) anziché un ruolo marginale, quasi ininfluente, di un etichettato “re della foresta”.

Quindi…è meglio essere una parte importante del ridicolizzato asino, nonostante i suoi limiti, che una misera e “firmata” coda di leone, destinata a “mandare via le mosche da nobili ani “.